Listen, give ear, My people, to My teaching;
turn your ears to the holy words from My sweet mouth.
2 I will speak to you in parables as poetry to your ears
and explain mysteries from former days of old.
3 The things which we have heard and known,
and which our fathers and mothershave earnestly told us
4 we will not hide from their family descendants;
we will tell the generation to come
the praises of HASHEM's incredible power and strength,
the multitude of wonders that has been performed by our Leader.
and which our fathers and mothershave earnestly told us
4 we will not hide from their family descendants;
we will tell the generation to come
the praises of HASHEM's incredible power and strength,
the multitude of wonders that has been performed by our Leader.
5 Raised up a testimony in Ya‘akov
and established a Torah in Isra’el, the Book of Life.
S/He commanded our ancient ancestors
to make this known to their children and to us,
6 so that the next generation would have the wisdom, the secrets and knowledge,
the children not yet born,
who would themselves arise
and tell their own children, generation after generation,
7 who could then put their confidence in G-d The Almighty,
not forgetting G-d’s good deeds, G-d’s mitzvoth,
but obeying G-d’s mitzvoth.
8 Then they would not be like their ancestors,
a stubborn, rebellious generation,
a generation with unprepared hearts,
with spirits unfaithful to G-d.
and established a Torah in Isra’el, the Book of Life.
S/He commanded our ancient ancestors
to make this known to their children and to us,
6 so that the next generation would have the wisdom, the secrets and knowledge,
the children not yet born,
who would themselves arise
and tell their own children, generation after generation,
7 who could then put their confidence in G-d The Almighty,
not forgetting G-d’s good deeds, G-d’s mitzvoth,
but obeying G-d’s mitzvoth.
8 Then they would not be like their ancestors,
a stubborn, rebellious generation,
a generation with unprepared hearts,
with spirits unfaithful to G-d.
9 The people of Efrayim, though armed like the greatest warriors with bows and arrows,
turned their backs on the day of battle.
10 They did not keep the covenant of G-d
and refused to live by G-d’s good Torah.
11 They forgot what G-d had done, ignored all the signs and miracles,
G-d’s wonders which G-d had shown them.
turned their backs on the day of battle.
10 They did not keep the covenant of G-d
and refused to live by G-d’s good Torah.
11 They forgot what G-d had done, ignored all the signs and miracles,
G-d’s wonders which G-d had shown them.
12 HASHEM had done wonderful things
in the presence of their ancestors
in the land of Egypt,
in the region of Tzo‘an.
13 HASHEM split the raging sea and made them pass through,
HASHEM made the rushing waters stand up like a formidable wall.
14 HASHEM also led them by day with a white cloud in the deep blue sky
and all night long with candle light from a fierce fire.
15 HASHEM broke apart the strong heavy rocks in the dry desert
and let them sumptuously drink as if from boundless depths;
16 yes, HASHEM brought wet streams out of the parched rock,
making the water flow down like long rivers.
in the presence of their ancestors
in the land of Egypt,
in the region of Tzo‘an.
13 HASHEM split the raging sea and made them pass through,
HASHEM made the rushing waters stand up like a formidable wall.
14 HASHEM also led them by day with a white cloud in the deep blue sky
and all night long with candle light from a fierce fire.
15 HASHEM broke apart the strong heavy rocks in the dry desert
and let them sumptuously drink as if from boundless depths;
16 yes, HASHEM brought wet streams out of the parched rock,
making the water flow down like long rivers.
17 Yet they dared to defy G-d and sinned still more against HASHEM,
rebelling in the wilderness against the Most High;
18 in their hearts they tested G-d,
by demanding fancy foods that would satisfy their endless cravings.
19 Yes, they spoke against G-d by asking,
“Can G-d spread a table in the desert?
20 True, HASHEM struck the rock, and water gushed out,
until the vadis overflowed;
but what about bread? Can HASHEM give that?
Can HASHEM provide meat for His?Her people?”
rebelling in the wilderness against the Most High;
18 in their hearts they tested G-d,
by demanding fancy foods that would satisfy their endless cravings.
19 Yes, they spoke against G-d by asking,
“Can G-d spread a table in the desert?
20 True, HASHEM struck the rock, and water gushed out,
until the vadis overflowed;
but what about bread? Can HASHEM give that?
Can HASHEM provide meat for His?Her people?”
21 Therefore, when HASHEM was tested and tried, G-d heard these whimpering voices and S/He was angry;
hot white fire blazed up against Ya‘akov;
anger mounted against Isra’el;
22 because they forgot to follow the Commandments and had no faith in G-d,
no trust in HASHEM'S extreme power to save them.
hot white fire blazed up against Ya‘akov;
anger mounted against Isra’el;
22 because they forgot to follow the Commandments and had no faith in G-d,
no trust in HASHEM'S extreme power to save them.
23 So HASHEM commanded the skies above
and opened the doors of heaven.
24 rained down manna on them as food;
HASHEM gave them grain from heaven —
25 mortals ate the bread of angels;
HASHEM provided for them to the full.
and opened the doors of heaven.
24 rained down manna on them as food;
HASHEM gave them grain from heaven —
25 mortals ate the bread of angels;
HASHEM provided for them to the full.
26 S/He stirred up the east wind in heaven,
brought on the south wind by great almighty power,
27 and rained down meat on them like dust,
birds flying thick as the sand on the seashore.
28 HASHEM let them fall in the middle of their camp,
all around their small tents.
29 So they ate till they were satisfied;
S/He gave them what they craved.
30 They were still fulfilling their craving,
the food was still in their mouths,
31 when the anger of G-d rose up against them
and slaughtered their strongest men,
laying low the young men and women of Isra’el.
brought on the south wind by great almighty power,
27 and rained down meat on them like dust,
birds flying thick as the sand on the seashore.
28 HASHEM let them fall in the middle of their camp,
all around their small tents.
29 So they ate till they were satisfied;
S/He gave them what they craved.
30 They were still fulfilling their craving,
the food was still in their mouths,
31 when the anger of G-d rose up against them
and slaughtered their strongest men,
laying low the young men and women of Isra’el.
32 Still, they kept on sinning and committing wrongs,
and put no faith in His/Her wonders.
33 Therefore, S/He ended their days in futility
and their years in terror.
34 When S/He brought death among them, they would seek HASHEM;
they would repent and seek G-d eagerly,
35 remembering that G-d was their firm Rock,
El ‘Elyon their Redeemer.
and put no faith in His/Her wonders.
33 Therefore, S/He ended their days in futility
and their years in terror.
34 When S/He brought death among them, they would seek HASHEM;
they would repent and seek G-d eagerly,
35 remembering that G-d was their firm Rock,
El ‘Elyon their Redeemer.
36 But they tried to deceive G-d with their unkind words,
they lied with their forked tongues;
37 for their hearts were not right, they fell to temptation,
and they were unfaithful to HASHEM'S Covenant.
38 Yet he, because S/He is full of compassion,
forgave their sin and did not destroy;
many times S/He turned away anger and jealousy
and didn’t rouse all His/Her wrath.
39 So S/He remembered that they were but human flesh,
a wind that blows past and does not return.
they lied with their forked tongues;
37 for their hearts were not right, they fell to temptation,
and they were unfaithful to HASHEM'S Covenant.
38 Yet he, because S/He is full of compassion,
forgave their sin and did not destroy;
many times S/He turned away anger and jealousy
and didn’t rouse all His/Her wrath.
39 So S/He remembered that they were but human flesh,
a wind that blows past and does not return.
40 How often they rebelled against G-d in the desert
and grieved Him/Her in the wastelands!
41 Repeatedly they challenged G-d
and pained the Holy One of Isra’el.
42 They didn’t remember how G-d used His/Her mighty but gentle hand
on the day S/He redeemed them from their wicked enemy,
43 how S/He displayed signs in Egypt,
Wonders in the region of Tzo‘an.
and grieved Him/Her in the wastelands!
41 Repeatedly they challenged G-d
and pained the Holy One of Isra’el.
42 They didn’t remember how G-d used His/Her mighty but gentle hand
on the day S/He redeemed them from their wicked enemy,
43 how S/He displayed signs in Egypt,
Wonders in the region of Tzo‘an.
44Turned their winding rivers into red blood,
so they couldn’t drink from their streams.
45Sent swarms of hateful flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.
46 HASHEM gave their harvest to shearer-worms,
the fruit of their labor to millions of locusts.
47 HASHEM destroyed their vineyards with baseball-sized hail
and their sycamore-figs with freezing frost.
48 Their oxen and cattle too G-d gave over to the hail
and their flocks to burn as lightning bolts struck them.
so they couldn’t drink from their streams.
45Sent swarms of hateful flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.
46 HASHEM gave their harvest to shearer-worms,
the fruit of their labor to millions of locusts.
47 HASHEM destroyed their vineyards with baseball-sized hail
and their sycamore-figs with freezing frost.
48 Their oxen and cattle too G-d gave over to the hail
and their flocks to burn as lightning bolts struck them.
49 HASHEM sent over them His/Her horrible fierce anger,
fury, indignation and trouble,
with a company of destroying good messenger angels
50 to clear a path for G-d's very piercing powerful wrath.
G-d did not spare them from becoming corpses in death,
but gave them over to the sickness of a plague,
51 striking all the firstborn in Egypt,
the first fruits of their strength in the tents of Ham.
fury, indignation and trouble,
with a company of destroying good messenger angels
50 to clear a path for G-d's very piercing powerful wrath.
G-d did not spare them from becoming corpses in death,
but gave them over to the sickness of a plague,
51 striking all the firstborn in Egypt,
the first fruits of their strength in the tents of Ham.
52 But G-d's own people S/He kindly led out like sheep,
guiding them like a flock of birds like babies lost in the desert.
53 HASHEM led them home to the Promised Land safely, and they weren’t afraid,
even when the sea overwhelmed their foes.
54 G-d brought them to the holy land,
to the hill-country won by G-d's right hand.
55 S/He expelled nations before them,
apportioned them property to inherit
and made Isra’el’s tribes live in their tents.
guiding them like a flock of birds like babies lost in the desert.
53 HASHEM led them home to the Promised Land safely, and they weren’t afraid,
even when the sea overwhelmed their foes.
54 G-d brought them to the holy land,
to the hill-country won by G-d's right hand.
55 S/He expelled nations before them,
apportioned them property to inherit
and made Isra’el’s tribes live in their tents.
56 Yet they tested El ‘Elyon
and rebelled against G-d,
refusing to obey G-d's holy instructions.
57 They turned away and were faithless, rebellious like their fathers and mothers;
they were unreliable, like a bow without tension.
58 They provoked G-d with their arrogant behavior and high places
and made G-d jealous with their idols and images.
and rebelled against G-d,
refusing to obey G-d's holy instructions.
57 They turned away and were faithless, rebellious like their fathers and mothers;
they were unreliable, like a bow without tension.
58 They provoked G-d with their arrogant behavior and high places
and made G-d jealous with their idols and images.
59 G-d heard, and G-d was terrifically angry;
G-d came to detest Isra’el completely.
60 S/He abandoned the tabernacle at Shiloh,
the tent S/He had made where S/He could live among people.
61 HASHEM gave His/Her strength into exile,
His/Her pride to the power of the foe.
62 S/He gave His/Her people over to the sword
and G-d grew angry with G-d's own heritage.
63 Fire consumed their strong young men and women,
their beautiful virgins had no wedding-song,
64 their Kohanim fell by the bloody sword,
and their widows could not weep.
G-d came to detest Isra’el completely.
60 S/He abandoned the tabernacle at Shiloh,
the tent S/He had made where S/He could live among people.
61 HASHEM gave His/Her strength into exile,
His/Her pride to the power of the foe.
62 S/He gave His/Her people over to the sword
and G-d grew angry with G-d's own heritage.
63 Fire consumed their strong young men and women,
their beautiful virgins had no wedding-song,
64 their Kohanim fell by the bloody sword,
and their widows could not weep.
65 Then HASHEM awoke, as if from a deep sedated sleep,
like a warrior shouting for joy from red sweet strong wine.
66 G-d mercilessly struck His/Her foes, driving them back
and putting them to perpetual head-hanging shame.
like a warrior shouting for joy from red sweet strong wine.
66 G-d mercilessly struck His/Her foes, driving them back
and putting them to perpetual head-hanging shame.
67 Rejecting the tents of Yosef
and passing over the tribe of Efrayim,
68 HASHEM chose the tribe of Y’hudah,
Mount Tziyon, which S/He loved.
69 G-d built a sanctuary like the high heights;
like the earth, and made it to last forever and ever.
and passing over the tribe of Efrayim,
68 HASHEM chose the tribe of Y’hudah,
Mount Tziyon, which S/He loved.
69 G-d built a sanctuary like the high heights;
like the earth, and made it to last forever and ever.
70 HASHEM chose David to be His/Her obedient servant,
taking him from the sheep-yards;
71 from tending nursing ewes S/He brought him
to shepherd Ya‘akov the people,
Isra’el G-d's heritage.
72 With upright heart G-d shepherded them
and guided them with gentle, kind, loving, and skillful hands.
taking him from the sheep-yards;
71 from tending nursing ewes S/He brought him
to shepherd Ya‘akov the people,
Isra’el G-d's heritage.
72 With upright heart G-d shepherded them
and guided them with gentle, kind, loving, and skillful hands.